MOBILITA' E TURISMO

Per treni e tram storici e turistici (Heritage railways), vedi anche STORIA

VEDI ANCHE:

  • MOBILITA' CICLISTICA: CICLOTURISMO, VIAGGI IN BICICLETTA
  • FERROVIE: CICLOTRENO

    vai a:


    TURISMO: IMPATTO AMBIENTALE, ECONOMICO E SOCIALE

    Manfred Lenzen, Ya-Yen Sun, Futu Faturay, Yuan-Peng Ting, Arne Geschke and Arunima Malik, The carbon footprint of global tourism. Nature Climate Change, volume 8, pages 522-528 (2018) [formato PDF, 2,6 MB]. "Tourism contributes significantly to global gross domestic product, and is forecast to grow at an annual 4%, thus outpacing many other economic sectors. However, global carbon emissions related to tourism are currently not well quantified. Here, we quantify tourism-related global carbon flows between 160 countries, and their carbon footprints under origin and destination accounting perspectives. We find that, between 2009 and 2013, tourism's global carbon footprint has increased from 3.9 to 4.5 GtCO2e, four times more than previously estimated, accounting for about 8% of global greenhouse gas emissions. Transport, shopping and food are significant contributors. The majority of this footprint is exerted by and in high-income countries. The rapid increase in tourism demand is effectively outstripping the decarbonization of tourism-related technology. We project that, due to its high carbon intensity and continuing growth, tourism will constitute a growing part of the world's greenhouse gas emissions."

    José Ángel Hernández Luis (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), Turismo de masas y transporte: el gran reto del turismo del siglo XXI. Scripta Nova. Revista Electrónica de Geografía y Ciencias sociales. Barcelona: Universidad de Barcelona, 1 de febrero de 2008, vol. XII, núm. 258 [formato Html]. "The mass tourism is one of the great profits of the welfare state. Also, tourism has induced an important economic activity. In this context, the international tourism increased 50 percent of the 1990s. It´s certain that the technology has advanced enough to avoid the impacts that this mobility generates, although the increase of tourism has been so great, that the technological advances have not been able to restrain such impacts. In addition, the tourist trips tend to be more distant and frequent. The transport is one of the sectors that contribute more to the climatic change among other factors and, nevertheless, the growth of the international tourism is thought that in period 1995 - 2020, it will be of 175 percent, that is to say, billion tourists more. For that reason, it is a challenge for tourism, to make compatible the development of this activity with the serious impacts of the transport."

    Paul Peeters (NHTV Univ. Appl. Sci., Breda), Trends in European tourism transport and its impacts. Conference "Environmentally friendly travelling in Europe", Vienna, 30-31.01.2006, 11 p. [formato PDF, 315 kB]. "Environmental impacts of intercontinental tourism are large compared to their economic value. Therefore current large growth of ICA travel should be somehow counteracted. Any such measures will be difficult to enforce as they not only go against the current trends, but are also opposed by the tourism industry. On the other hand, more people travel from the EU to other continents than vice versa, so for the EU less growth of ICA is economically probably advantageous. At the moment ticket prices do not show any correlation with ecological damage caused by travel. Air tickets sell at three or four eurocents per pkm while long distance rail tickets cost ten to twenty cents per pkm. The national structure of rail transport makes it difficult to enhance international passenger transport. Furthermore, the average length of stay should be enhanced by actions at destinations in cooperation with transport companies. Finally, the ecological efficiency of transport systems has to be increased, not only for car and aircraft, but also for coach and rail. The latter to provide the best chances for an ecologically and economically sound travel sector in the EU."

    Paul Peeters (NHTV Univ. Appl. Sci., Breda), The impact of tourism on climate change. Proceedings, 2007, 8 p. [formato PDF, 335 kB]. "The impact of tourism activities on climate change are not very evenly distributed over the different kinds of tourism. Main determinants are the distance between the destination and the homes of the tourists, the transport mode choice and the length of stay. Overall impact of tourism is between 4% and 10% globally, but can be as high as 20% for developed economies. Almost 90% of all tourism greenhouse gas emissions are generated by transport in general and some 70-80% of this relates to air transport in particular, while road transport is still the main transport mode for tourism (in number of trips). Generally tourists tend to choose more often for air transport, destinations at longer distances and shorter stays plus increasing number of trips. All of these choices direct to a reduction of the eco-efficiency of tourism. Some further prospects for technological innovation in air transport exist, but progress will not be large enough to compensate for the growth of air transport volume."


    MOBILITA' E TURISMO SOSTENIBILE

    José María Martín Martín, Jose Manuel Guaita Martínez, Valentín Molina Moreno and Antonio Sartal Rodríguez, An Analysis of the Tourist Mobility in the Island of Lanzarote: Car Rental Versus More Sustainable Transportation Alternatives. Sustainability 2019, 11, 739 (17 p.) [formato PDF, 3,3 MB]. Open Access. "Studies have shown that certain modes of tourist development jeopardize the environment, as in the case of mass tourism, especially in areas that require special protection. The goal of this study is to apply a proposal for studying sustainability of tourist mobility to a protected space, the island of Lanzarote, which has been declared a Biosphere Reserve by UNESCO. This paper seeks to figure out the mobility patterns of tourists, the criterion used to select a mode of transportation, the attitude of tourists towards the sustainability of transport, and its environmental implications by analyzing secondary sources and interviewing tourists. The results show that the tourism model of the island is based on scattered natural resources that tourists want to enjoy in a tailor-made visit, which makes it hard to give up individual transportation. The only environmentally sustainable alternative is opting for electric vehicles with charging stations in the aforementioned tourist spots."

    Gaele Lesteven, Fabien Leurent (Ecole des Ponts ParisTech), Electromobility for tourists: testing business modeleuse in the Paris region. Transportation Research Procedia 19 (2016) 164-175 (12 p.) [formato PDF, 1,1 MB]. Open Access. Conference Paper, International Scientific Conference on Mobility and Transport Transforming Urban Mobility, mobil.TUM 2016, 6-7 June 2016, Munich, Germany. "Electric vehicles (EV) bring benefits for the urban environment but represent an additional cost for households. That is why the spread of electromobility starts with niche markets appropriate to their territorial context. On this principle, we design a business model for an EV sharing scheme based on assumptions about sites attractive to tourists to the technical means of production passing by the estimate of potential demand. To address the challenge of profitability, several scenarios are tested, with different fleet sizes and financing costs. In the model, investment costs represent 26 to 34% of total costs and variable costs account for 50 to 62% of operating costs. The project can be undertaken regardless of fleet size, provided that its financing cost is 8% or less. It raises questions about the distribution of the value generated."

    Marianna Rotilio, Annalisa Taballione, Pierluigi De Berardinis (Università degli Studi di L'Aquila), La Ciclovia dell'alta valle dell'Aterno: tra eco turismo e mobilità sostenibile [The Cycle route of the upper Aterno valley: between ecotourism and sustainable mobility]. Techne (Journal of Technology for Architecture and Environment) 11 (2016), 188-193 (6 p.) [formato PDF, 300 kB]. Open Access. "Nell'ottica della promozione della mobilità sostenibile e del rilancio e valorizzazione di territori ed alla luce del crescente interesse verso la specifica tematica, la Regione Abruzzo ha avviato uno studio di fattibilità per la realizzazione di una pista polifunzionale nell'Alta Valle dell'Aterno. Il contributo che si intende proporre ha come obiettivo quello di illustrare il percorso decisionale e i risultati che sono stati raggiunti già in tale studio che ha previsto la realizzazione di una dorsale principale e di un sistema di reti, a scopo sia turistico che amatoriale, oltre che come servizio alla mobilità locale. La finalità della ricerca è stata quella di individuare una strategia progettuale facilmente replicabile e di dotare le amministrazioni di uno strumento di programmazione."

    Bertrand Blancheton, Jean-Jacques Marchi (Université de Bordeaux), Le tourisme ferroviaire en France, une mise en perspective historique de 1870 à nos jours. (Cahiers du GREThA n° 2011-16). GREThA, Université de Bordeaux, 2011, 21 p. [formato PDF, 285 kB] "This paper recounts slow rail tourism development in France since 1870. It presents a pioneer analysis regarding the various forms of this tourism chaining process and their interactions. The first so-called leisure shape appears in the 1870s in connection with the advent of a sensitivity rewarding mountainous and coastal scenery. The second so-called heritage shape is based on the nostalgia of old trains railway enthusiasts try to revive. Finally, since the 1980’s, hybrid forms such as local animation railways and luxury trains emerge. This theme has been relatively little studied in France until now. Moreover, it appears that its economic importance is by far less than in other countries (Switzerland, United Kingdom, United States). The article also aims to point out this thwarted development."

    Réseau des Grands Sites de France, Ecomobilité touristique et de loisirs vers les espaces ruraux. Une opportunité pour les territoires. Des enseignements, des recommandations et 11 fiches expériences de territoires. Réseau des Grands Sites de France, Paris, 2011, 41 + 47 p. [formato PDF, 4,44 MB + 4,62 MB]. "Nombre de régions rurales se sont déjà mobilisées pour créer des aménagements, des services et une organisation territoriale leur permettant d'être accessibles sans voiture. Mais ces initiatives sont encore peu nombreuses, mal connues du grand public et les efforts trop dispersés. Une récente étude menée par le Réseau des Grands Sites de France s'est attachée à faire connaître et à tirer des enseignements des initiatives locales existantes. Parmi la cinquantaine d’expériences repérées, onze sont abordées en détail dans des fiches d’expériences. L’étude conclut, entre autres, que l'écomobilité touristique et de loisirs vers les espaces ruraux constitue une véritable offre novatrice et attractive. En plus de répondre à des enjeux environnementaux, elle correspond à une réelle demande des visiteurs, en particulier des citadins. La mise en place de systèmes écomobiles pour les visiteurs peut aussi permettre de conforter des services de transport du quotidien pour les habitants, qui sont parfois fragiles. Bien que chaque projet corresponde à une histoire singulière qui évolue au cours du temps, les auteurs de l’étude dédient un chapitre aux enseignements tirés des initiatives locales, précisant autant les freins et difficultés rencontrés que les leviers d’action et les facteurs favorables à la mise en oeuvre de projets. La plateforme d'échanges créée en relation avec l’étude fournit un soutien technique et met en contact les acteurs."

    D.H.P. Verbeek, J.T. Mommaas (Tilburg University), Sustainable tourism mobility: the Social Practices Approach. 2007, 12 p. [formato PDF, 182 kB]. "Sustainability is a known topic in tourism research. However, research shows a dualistic approach to sustainability, being either structure-centred or actor-centred. Furthermore, research is too generic, concentrating on tourism as such instead of on specific meaningful holiday practices. In our view mitigation of climate change caused by tourism mobility is only possible when the dualistic approach is overcome and practice-specificness is taken into account. In this paper the Social Practices Approach is introduced. It is a contextual model of consumption that combines an actor-oriented approach with a system of provision perspective of consumer behaviour. Its focus is on the social practice itself in which actors with their lifestyles and routines on the one hand, and provisioners and infrastructure on the other hand are analysed in interaction. The Social Practices Model offers the insight that consumers and producers shape each other through the production-consumption chain."

    Francesco Pastorelli (CIPRA Italia), Mobilità turistica nelle valli alpine. Problemi, proposte ed esperienze per soluzioni sostenibili. Provincia di Torino, 2004, 64 p. [formato PDF, 485 KB].

    Alpine Awareness (in the mountains whitout my car). Progetto europeo nell’ambito delle linee di finanziamento INTERREG III B, Spazio Alpino. Sito in italiano, tedesco, francese e inglese. Si potrebbe tradurre come “Sensibilizzazione Alpina”, o, in termini più generali “come mobilitare la popolazione verso il trasporto “soft” nelle Alpi”. L’obiettivo del progetto Alpine Awareness è semplicemente quello di promuovere il trasporto “soft” (anzitutto trasporto collettivo, ma anche in bicicletta o a piedi), vale a dire meno inquinante, per raggiungere zone turistiche nelle Alpi.

    Nicole Ackermann, Helmut Hiess, Claire Simon, Christoph Schreyer, Andrea Weninger, Mario Zambrini, Question 4: Leisure, tourism and commuter mobility. How are mobility and the development of regional structures connected? What solutions are there to fast growing leisure, tourism and commuter mobility? Vienna, Zurich, Milano, Grenoble, CIPRA Future in the Alps, 22 March 2006, 77 p. [formato PDF, 2,45 MB]. Rapporto finale (Report Leisure, Tourism and Commuter Mobility) come risposta alla domanda 4 (Traffico per il tempo libero, turistico e pendolare) della base tematica di "Futuro nelle Alpi", come risultato del progetto alpKnowhow (un patrimonio del sapere sui problemi delle aree alpine). "I risultati ottenuti da alpKnowhow sono ora disponibili qui: per ogni ambito tematico viene presentato un rapporto di lavoro comprensivo di appendici, un elenco delle principali 20 –40 pubblicazioni e 20–30 esempi di buone pratiche da tutti i Paesi alpini e da altre regioni. Un rapporto di sintesi riassume conclusioni, raccomandazioni e i contenuti principali dei sei temi e traccia un bilancio complessivo della fase di ricerca. Altri prodotti di alpKnowhow sono un glossario relativo al progetto e una raccolta di questioni aperte che verranno trasmesse alla ricerca. Questi risultati, quale “materiale grezzo” per la trasmissione del sapere, sono disponibili solo in inglese."

    Alpine Pearls Perle delle Alpi : località turistiche alpine con la garanzia di una mobilità dolce (risultato dei progetti europei AlpsMobility e AlpsMobility II). Alcuni criteri che caratterizzano queste località: sono raggiungibili almeno 4 volte al giorno tramite bus o ferrovia, offrono consulenza/sostegno all’ospite nella scelta del collegamento piu veloce, prenotazione posto a sedere, biglietteria, servizio bagagli, tempo massimo per le coincidenze 15 minuti, sistema di mobilità locale per gli ospiti, noleggio biciclette, centrale informativa ... Attualmente comprende 17 località in 5 paesi alpini, di cui 11 in Italia.

    NETS – Network for Soft Mobility in European Tourism a European Initiative for Soft Mobility in Tourism

    Relazioni del workshop trasporti della Conferenza Internazionale di Cagliari per lo sviluppo locale sostenibile (1999), riguardanti turismo e mobilità sostenibile, tra cui: l’esperienza di un operatore turistico tedesco che privilegia la mobilità sostenibile (Studiosus) e la mobilità del settore turistico della regione del Lago di Costanza (progetto Bodensee-Click, è stato terminato).

    Gabriella Camarsa, Turismo sostenibile: l’impatto ambientale provocato dalle navi da crociera e dai turisti. Azioni e metodologie Rapporto sullo sviluppo sostenibile, Fondazione Eni Enrico Mattei, 2003, 56 p. [formato PDF, 784 kB]

    Alps Mobility progetto pilota per una logistica ecologica di viaggio collegata con sistemi elettronici di prenotazione e informazione nelle regioni turistiche alpine (in tedesco, italiano e inglese) [il sito è stato chiuso: vedi le pagine archiviate su web archive (www.archive.org): http://web.archive.org/web/20040205095153/http://alpsmobility.org/ ]

    mobiltour.ch rete e progetti per la promozione della mobilità sostenibile nel turismo (in tedesco e in francese)


    EFFETTI ECONOMICI DEL TURISMO SOSTENIBILE

    The Economic Impact of Cycle Tourism in North East England. Executive Summary. Sustrans, Bristol, April 2007, 4 p. [formato PDF, 323 kB]. "The research uses a unique approach, applying established, contemporary econometric theories in combination with user-oriented data collection to produce a ‘bottom-up’ measure of economic impact. This differs from most analyses of tourism activity (and economic activity in other sectors) by virtue of the fact that other research has tended to rely on aggregation methods from a ‘top down’ perspective that are inherently flawed by the nature of their design. This research therefore represents an internationally significant contribution to researcher and practitioner knowledge, as well as providing an unusually accurate measure of the extent of the impact of cycling activity in the North East region. Whilst creating the most accurate reflection of cycling in the North East, it is worth reiterating that other tourism activity, unless analysed in a similar way, will be overvalued, perhaps to the disadvantage of cycling. The current economic policy in the North East of England, recognises the importance of the tourism sector to the regional economy. Within this context and in relation to rural regeneration, tourism strategies highlight cycling as an appropriate tourism offering to develop. The study findings show clearly the extent of demand that exists for leisure cycling in the North East region. They also illustrate the extent to which leisure cycling can play a part in the regeneration of the North East region through attracting out-of-region tourism, stimulating tourism business development, and improving the quality of life for North East residents."


    NOTIZIE

    2 marzo 2008, Italia (in 15 regioni), I Giornata Nazionale delle Ferrovie Dimenticate, indetta da Co.Mo.Do. (Confederazione Mobilità Dolce) per il riuso del patrimonio ferroviario in abbandono e per la creazione di una rete nazionale di mobilità dolce, aperta a pedoni, ciclisti, cavalieri, utenti a mobilità ridotta. In programma per domenica 2 marzo ci sono decine di escursioni in bici e treno su ferrovie o ex-tratte ferroviarie dal Piemonte alla Sicilia.

    10-19 giugno 2007, da Les Gets (F) a Belluno (I), SuperAlp! traversata sostenibile delle Alpi in 10 giorni (attuata con trasporti pubblici, bicicletta e a piedi). Le tappe del percorso sono: Chamois (I), Brig (CH), Arosa (CH), Bolzano/Bozen (I), Bad Reichenhall (D), Werfenweng (A), Forni di Sopra (I), Pieve di Cadore (I). Con brochure descrittiva col programma, 2 p. [formato PDF, 238 KB]. Attività finale del progetto Alpine Awareness, la traversata farà tappa nelle località chiamate "Perle delle Alpi", una rete di destinazioni alpine che offrono una offerta turistica basata sulla mobilità sostenibile, create attraverso il progetto Spazio Alpino "Alpsmobility II". I partner di progetto di Alpine Awareness, coordinati dall'Ökoinstitut Südtirol/Alto Adige, dimostreranno che è possibile muoversi sulle Alpi senza utilizzare l'auto. I protagonisti della traversata saranno rilevanti opinion leaders, soprattutto giornalisti, scrittori, attori dei Paesi coinvolti conosciuti anche per il loro interesse per le montagne e per la questione ambientale. Questo permetterà di scrivere un diario dell'esperienza che sarà pubblicato sui più importanti giornali e riviste di settore internazionali. (traduzione in italiano, francese, tedesco e inglese).

    14-15 giugno 2007, Bardonecchia (I), Mobilità turistica in montagna: dalla gestione delle strade di alta quota all'utilizzo del treno. 2. seminario DYNALP2, organizzato dal Comune di Bardonecchia e Alleanza nelle Alpi. (traduzione in italiano e francese).


    SITI, ASSOCIAZIONI

    Association Française d'Ecotourisme (AFE). L’Association Française d'Ecotourisme (AFE) a été créée en 2005 afin de diffuser le concept d'écotourisme en France, d'en faire la promotion auprès des professionnels et du grand public, et d'accompagner le développement de projets et la mise en place de stratégies de territoire liées au tourisme durable.

    autofreie Orte.com. (Portale). Autofreie Feriendestinationen sind extrem rar. Es gibt in Europa nur gerade ca. 100. Die grösste Fussgängerstadt der Welt ist Venedig, die berühmteste autofreie Alpencity ist Zermatt, die abgelengenste autofreie Insel ist Flatey, wunderbar gelegen in einem grossen isländischen Fjord. Für Luxushotels, Skigebiete und andere touristische Angebote gibt es massenhaft Portale. Für autofreie Orte gab es bisher noch keines. Nicht nur darum haben wir eins gemacht.

    la Boscaglia. (Associazione). Viaggi a piedi nella natura. (English, Français, Deutsch, Russian). [Gennaio 2011 : l'associazione si è sciolta, il sito riporta le associazioni e i gruppi che sono nati sulla base di questa esperienza].

    la Compagnia dei Cammini è una nuova associazione che organizza viaggi a piedi, e che prosegue il cammino e l’esperienza de La Boscaglia, in linea con la sua filosofia e i suoi valori. Siamo un'associazione e una compagnia, perché i nostri soci sono i nostri compagni di cammino. Organizzeremo viaggi a piedi per i nostri soci, i nostri amici compagni di cammino. Viaggi a piedi in aree Mediterranee, il catalogo del 2011 avrà 60 proposte (47 viaggi a piedi in Italia e 13 all’estero). Tra le 60 proposte del 2011 segnaliamo viaggi a piedi ormai classici in Sicilia, Sardegna, Creta, Marocco, Aspromonte. E tra le tante novità: Basilicata coast to coast, Gargano, L'Aquila trek solidale, Samos in Grecia, il cammino da Bologna a Firenze in compagnia dello scrittore Wu Ming 2, e il cammino sulle Orobie in compagnia dello scrittore Davide Sapienza. Viaggi a piedi, ma anche viaggi a piedi in compagnia degli asinelli, viaggi in barca a vela con trekking, viaggi di cammino profondo con esperienze di meditazione camminata, il nostro programma è vario e ognuno può trovare il viaggio che fa per lui o per lei. Saremo attenti alla salute, nostra e della nostra madre terra. Evitando di inquinare noi stessi e la nostra madre. Come sempre, valorizzeremo il mangiare biologico, naturale, a base di prodotti locali, e vegetariano. Valorizzeremo l'incontro, con chi vive nei luoghi in cui cammineremo. Perché è l'incontro il vero valore del cammino, l'incontro con la natura fuori e dentro di noi, l'incontro con chi vive in modo semplice, che ha tanto da insegnarci, l'incontro con i pastori, l'incontro con persone speciali che hanno avuto il coraggio di scelte di vita controcorrente.

    Centre for Sustainable Transport and Tourism (CSTT), NHTV Breda University of Applied Sciences (NL). The NHTV Centre for Sustainable Tourism and Transport is an international centre of knowledge and education for the benefit of the sustainable development of tourism and recreation industries.

    Context is a network of architects, historians, and art historians who organize walking seminars for intellectually curious travelers in the world's cultural capitals. Our walks last anywhere from three hours to all day, and provide an in-depth alternative to traditional tours.

    Ecoturismo Italia. E' un'Associazione senza scopo di lucro che ha come finalità la promozione del turismo quale strumento di sviluppo sostenibile, ed in particolare dell'ecoturismo quale mezzo di protezione dell'ambiente, di preservazione e promozione delle culture locali tradizionali in Italia ed all'estero.

    Associazione F.T.I. - FERROVIE TURISTICHE ITALIANE.

    la France vue du Rail. "À toute vapeur, en autorail, à crémaillère ou en pédalant, découvrez les trains qui font rêver. Plus de 80 exploitants de chemins de fer touristiques et de cyclo-draisines sont regroupés au sein de l’union des exploitants des chemins de fer touristiques et de musées (UNECTO) ou fédérés par la SNCF dans son offre « TER-Touristiques ». Cette carte vous emmène à travers les belles provinces françaises, du Hainaut Belge et du Jura suisse. Redécouvrez sans voiture l’atmosphère bucolique des campagnes et des forêts, des panoramas grandioses, les rives paisibles de rivières tranquilles et des témoins de l’épopée industrielle."

    GAST Switzerland (Gemeinschaft Autofreier Schweizer Tourismusorte) (Association of Swiss car-free tourist resorts).

    The International Association for Travel Behaviour Research (IATBR) is an international organization of scholars, researchers, practitioners, consultants, and public agency professionals dedicated to the advancement of travel behaviour research.

    The International Ecotourism Society (TIES). Founded in 1990, TIES is the largest and oldest ecotourism organization in the world dedicated to promoting ecotourism. As a non-profit, non-governmental and multi-stakeholder association, TIES is unique in its efforts to provide guidelines and standards, training, technical assistance, research and publications to foster sound ecotourism development.

    Legambiente Turismo (Italia). Proposte di Legambiente per il turismo sostenibile. Legambiente, l'associazione ambientalista più diffusa in Italia, ha lanciato nel 1997 l'etichetta ecologica (ecolabel) "Consigliato per l'impegno in difesa dell'ambiente". Questo marchio di qualità contraddistingue le strutture ricettive (hotel, camping, agriturismi, ostelli per la gioventù, residence, B&B) di zone costiere, aree interne, città d'arte, parchi naturali e altre strutture turistiche che adottano misure per ridurre l'impatto delle proprie attività sull'ambiente e per promuovere il territorio circostante.

    il Movimento Lento, La cultura del viaggio, a piedi e in bicicletta. Il Movimento Lento è un progetto culturale di itinerAria sas, il cui obiettivo è la divulgazione del viaggio lento, a piedi e in bicicletta, in Italia e all'estero, non solo come attività per il tempo libero ma come vero e proprio stile di vita. A tale scopo stiamo rilevando con GPS una rete di itinerari in Italia e lungo le principali direttrici europee, che consentano di viaggiare con lentezza lungo percorsi il più possibile belli e sicuri. Grazie all'uso di un potente sistema informativo geografico, i percorsi vengono messi gratuitamente a disposizione dei visitatori del nostro sito, che possono costruire i loro itinerari e stampare le mappe, i road book, le tracce GPS.

    Österreich-ungarisch-slowakisches Schirmprojekt (Austrian-Hungarian-Slovak Umbrella Project), Nachhaltiger umweltfreundlicher Verkehr und Tourismus in sensiblen Gebieten (Environmentally sustainable transport and tourism in sensitive areas). Region Neusiedler See Fertö-Tó (Lake Neusiedl Region Fertö-Tó). (Sito in tedesco, inglese, ungherese e slovacco)

    Ökologischer Tourismus in Europa e.V. Der Ö.T.E. wurde 1991 als gemeinnützige Interessenvereinigung von Umwelt- und Freizeitverbänden gegründet. Er führt allein oder in Kooperation mit weiteren Organisationen modellhaft Projekte im In- und Ausland durch, die einen umweltverträglichen und sozialverantwortlichen Tourismus in Regionen fördern, z.B. in Schutzgebieten und Bergregionen. Seit vielen Jahren ist der Ö.T.E. auch in Staaten Mittel- und Osteuropas aktiv und verfügt hier über vielfältige praktische Erfahrungen.

    Sustainable Leisure Travel Network. This new network has been set up by Natural England and the University of Central Lancashire to bring together what is known about making rural leisure travel more sustainable. We plan to build on that knowledge to encourage more practical ways of improving recreational travel in the countryside.

    Sustainable Travel International.

    Tälerbus.online (Austria). Erholung ohne eigenes Auto – Bahnen, Busse, Tälerbusse und Seilbahnen ermöglichen in fünf Regionen (Lungau, Murau, Nockberge, Niedere Tauern, Großarl- und Maltatal in den Hohen Tauern) Ausflüge der besonderen Art. Die Anreise zum Ziel und die Heimreise können mit Bahn und Bus erfolgen. Der Öffentliche Verkehr garantiert Verbindungen zu vielen Ausflugszielen und Wandermöglichkeiten, selbst Alpenüberquerungen mit Rückfahrten am selben Tag sind möglich. Im Dreiländereck Salzburg – Steiermark – Kärnten sind Bahn, Bus, Seilbahn und Hüttentaxis sehr gut koordiniert. Die Abstimmung des Sommerbetriebs begann vor 21 Jahren unter dem Namen „Tälerbus“. Tälerbusse im engeren Sinn sind Kleinbusse in Talschlüssen und Sammeltaxis zu Berghütten. Der Begriff Tälerbus im weiteren Sinn meint die Fahrplanabstimmung der Busse und Bahnen im Gebiet zwischen Ennstal im Norden, Millstätter See im Süden, Großarltal im Westen und Obdacher Sattel im Osten. (Sistema integrato di trasporto pubblico che permette di effettuare escursioni nella stagione estiva in 9 valli senza dover usare l'auto. Le valli sono in un'area compresa tra Stiria, Carinzia e Salisburghese).

    TEM Turismo Ecosostenibile Montano. (associazione locale della Valle Germanasca e Val Chisone, Piemonte, Italia).

    Touren Autofrei: Touren mit Bahn + Bus im Land Salzburg und Umgebung ganzjährig (Österreichischer Alpenverein Sektion Salzburg, Aktivitäten mit Bus und Bahn).

    Verein Bus alpin, Verein für die öV-Erschliessung touristischer Ausflugsziele im Schweizer Berggebiet / Association pour l’accès en transports publics des régions de montagne suisses / Associazione per l’accesso con i mezzi di trasporto pubblici alle mete turistiche nelle regioni di montagna svizzere. Im Jahr 2011 wurden in sieben Regionen rund 24'000 Fahrgäste transportiert.

    V.V.E., Association des Voyagistes et Voyageurs Éco-responsables. Créée par des professionnels du tourisme en association avec des Voyageurs, elle se caractérise par le fait que les voyageurs, les premiers concernés par le tourisme alternatif (solidaire, responsable, équitable), sont enfin admis de plein droit à s’informer et s’exprimer sur le sujet!

    Voyagespourlaplanete.com. Créé fin 2006, Voyagespourlaplanete.com est un guide de voyages en ligne spécialisé sur le thème du tourisme responsable et de l’écotourisme, proposant une superbe collection d’hôtels et séjours écologiques et solidaires dans le monde entier. Notre but est de vous faire vivre les plus beaux voyages tout en vous permettant de vous insérer dans une démarche de développement durable.

    Walking / Senderisme - Hiking in Catalunya / El Senderisme a Catalunya.

    wandern.de. Urlaub im Einklang mit der Natur - das ist das Motto von Wandern.de, dem Wanderportal der cG Touristic. Wir bieten Ihnen auf dieser Website unser umfangreiches Angebot an Wanderreisen in (fast) alle Länder der Welt.

    Abgefahren. Losgewandert. Brandenburg mit Bahn, Bus und Fuss. Wander-Service „abgefahren.losgewandert“ des Fachverbandes Fussverkehr Deutschland (FUSS e.V.). Piattaforma di servizio al trekking nella regione del Brandenburg che collega oltre 100 località servite dal trasporto pubblico, di cui 50 dalla ferrovia. A cura dell'associazione per la mobilità pedonale.


    MOBILITA' DEL TEMPO LIBERO

    Angela Jain (Technische Universität Berlin), Beurteilung der Nachhaltigkeit von Freizeitverkehrsangeboten. (valutazione della sostenibilità delle offerte di turismo per il tempo libero / leisure travel). Verkehrsforschung online, 1/2005, 28 p. [formato PDF, 24 kB] "The paper reviews leisure travel as an intersection between transport and tourism research. Although a main part of the passenger transport performance in Germany is caused by leisure activities, this segment has not been part of sustainability considerations so far. Existing evaluation tools mostly refer to the infrastructure and do not allow to measure the ecological, economical and social impacts of a single trip. Within the scope of the dissertation “Concepts and instruments for designing sustainable leisure travel products in tourism” a user-friendly evaluation tool for short term leisure travel has been developed."

    Hedwig Verron [et al.], Determining factors in traffic growth. Developments, causes and possible future directions. Texte 32/05. Dessau, Umweltbundesamt, December 2005, 64 p. [formato PDF, 586 kB]. Analisi delle cause della produzione di traffico (persone e merci), il traffico indotto, la mobilità del tempo libero. Esiste anche una versione in lingua tedesca: Determinanten der Verkehrsentstehung, Texte 26/05.

    Associazione Nazionale Coordinamento Camperisti dedica particolare attenzione ai temi della sicurezza stradale e alla corretta gestione dell’impatto ambientale del turismo itinerante

    CIPRA, La mobilità nel tempo libero una relazione AlpMedia, con esempi sul turismo nelle Alpi. Febbraio 2003, 12 p. [formato PDF, 192 kB]

    Robert Schlich, Anja Simma, Kay W. Axhausen, Determinanten des Freizeitverkehrs – Modellierung und Empirische Befunde ETH – Swiss Federal Istitute of Technology, Zurich, 2003, 155 p. [formato PDF, 1,60 MB] (determinanti della mobilità del tempo libero, risultati di un’indagine condotta in Svizzera)

    Konrad Götz, Willi Loose, Martin Schmied, Steffi Schubert, Mobilitätsstile in der Freizeit. Kurzfassung. Abschlussbericht des Projekts "Minderung der Umweltbelastungen des Freizeit- und Tourismusverkehrs". Im Auftrag des Umweltbundesamtes. Institut für sozialökologische Forschung (ISOE), Öko-Institut e.V., Frankfurt am Main, Juni 2002, 22 p. [formato PDF, 200 KB]


    MOBILITA' DEI GRANDI EVENTI

    Desserte multimodale des grands équipements sportifs (Tome 1). Préconisations d'aménagement et d'exploitation. Certu, Lyon, 2011, 54 p. [formato PDF, 1,85 MB] "L'organisation de grandes manifestations (championnats de sport, tenues de foires-expositions) nécessite que les autorités compétentes aient une réflexion approfondie sur la mise en place et la coordination des différents moyens de transport proposés. Le présent ouvrage étudie le mode de desserte de différents grands stades et fait ressortir: - l'importance d'une stratégie cohérente en matière de transports collectifs et de stationnement, - l'indispensable coordination entre plusieurs modes de transports collectifs (train, bus, car) pour gérer unegrande « masse » d’usagers, - la nécessaire mise en service d'une exploitation spécifique des transports collectifs et de la voirie lors des événements exceptionnels. L'adaptabilité des moyens d'accès s'inscrit comme le point clef du traitement de la desserte des grands stades, et leur permet de s'inscrire dans une véritable logique de développement durable."

    Desserte multimodale des grands équipements sportifs (Tome 2). Monographies des grands stades - partie 1 et 2. Certu, Lyon, 2011, 141+128 p. [formato PDF, 4,82 + 4,41 MB] "La candidature de la France pour le championnat d'Europe de football en 2016 pourrait conduire à projeter la construction ou le réaménagement de plusieurs stades. La question de la desserte de ces équipements sportifs est essentielle : combinant la plupart du temps un accès par transports en commun et une desserte routière, elle doit permettre l'écoulement d'un grand nombre de personnes dans des temps très réduits."

    Adriana Galderisi (Univ. Napoli Federico II), Grandi Eventi e mobilita': gli impatti sulla qualita' dell’ambiente urbano, TeMA v.1 n.2 giugno 2008, p. 7-20 [formato PDF, 968 kB]. "Il contributo esamina i principali impatti sulla qualita` dell’ambiente urbano connessi ai “Grandi Eventi” e, in particolare, ai “Giochi Olimpici”. Nell’ambito dell’organizzazione di tali eventi, che inevitabilmente comportano rilevanti trasformazioni infrastrutturali nelle citta` che li ospitano, gia` da alcuni anni il tema della sostenibilita` dei progetti e delle realizzazioni ha assunto un peso rilevante. Nell’ultimo decennio numerosi sono stati gli sforzi compiuti dal Comitato Olimpico Internazionale per assicurare che alle citta` ospiti sia consegnata una positiva eredita` di lungo periodo e, soprattutto, per delineare criteri e linee guida volte ad improntare a criteri di sostenibilita` l’organizzazione dei Giochi Olimpici. E` evidente che il rischio connesso all’uso strumentale di espressioni come Green Olympics o Sustainable Olympics e` piuttosto rilevante ed e` a tal fine che in questa sede si esamina ? attraverso il confronto tra citta` che hanno ospitato e/o che si apprestano ad ospitare i Giochi e qual e` il peso assunto dalle strategie di intervento volte a promuovere una mobilita` urbana sostenibile e quali sono gli esiti, reali o presunti, in termini di duraturi miglioramenti della qualita` dell’ambiente urbano. Come e` noto, infatti, la mobilita` urbana, ancora dominata dal trasporto privato su gomma, costituisce uno dei principali detrattori di qualita` dell’ambiente urbano, una delle principali cause di “insostenibilita`” su cui, gia` da alcuni anni, sono concentrate strategie, iniziative e progetti di ricerca dell’Unione Europea. Pertanto, sulla base del confronto tra le scelte effettuate e/o previste in alcune citta` olimpiche, il contributo delinea alcuni indirizzi mirati a ri-orientare gli investimenti infrastrutturali in occasione dei Grandi Eventi verso il perseguimento di una mobilita` urbana sostenibile."

    Andrea Ceudech (Univ. Napoli Federico II), Dopo il Grande Evento: politiche “utili” per la mobilita', TeMA v.1 n.2 giugno 2008, p. 87-96 [formato PDF, 325 kB]. "Il contributo indaga i limiti delle politiche urbane e in particolare di quelle sulla mobilita` attuate per i Grandi Eventi, evidenziando in molti casi la tendenza a privilegiare la realizzazione di infrastrutture, piu` che politiche sui servizi, la cui reale utilita` e` spesso messa in dubbio dalla pratica e i cui costi manutentivi divengono spesso nuovi carichi per la collettivita`. Sulla base di una breve rassegna delle politiche sulla mobilita` maggiormente implementate nella preparazione e gestione dei Grandi Eventi, il contributo evidenzia in maniera critica punti di forza e punti di debolezza delle esperienze analizzate in riferimento sia alla gestione del grande evento, sia in riferimento alla loro reale utilita` per la collettivita` dopo che il grande evento e` terminato. Nell’ultima parte del contributo si evidenziano i principali requisiti che le politiche sulla mobilita` devono possedere affinché apportino reali vantaggi alla citta` anche una volta che il Grande Evento e` terminato."

    Loredana C. Travascio (a cura di), Pratiche Urbanistiche: la gestione della mobilita' indotta dai Grandi Eventi, TeMA v.1 n.2 giugno 2008, p. 109-112 [formato PDF, 607 kB]. "In questa sezione sono descritte due esperienze italiane, in cui i problemi collegati ai consistenti spostamenti indotti da un mega-evento (quali le fiere internazionali della citta' di Milano e le Olimpiadi invernali della citta' di Torino) hanno trovato soluzione."

    Steven P. Latoski, Walter M. Dunn, Jr., Bernie Wagenblast, Jeffrey Randall, Matthew D. Walker, Managing Travel for Planned Special Events Handbook. Final Report. Federal Highway Administration, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C., September 2003, 448 p. [formato HTML e PDF, 17,6 MB]. "This handbook presents and recommends policies, regulations, planning and operations processes, impact mitigation strategies, equipment and personnel resources, and technology applications used in the advance planning, management, and monitoring of travel for planned special events. This handbook was written to assist responsible agencies in managing the ever-increasing number of planned special events impacting transportation system operations in rural, urban, and metropolitan areas. It communicates to a wide audience, assisting readers that possess the following backgrounds: (1) novice planned special event practitioner, (2) experienced planned special event practitioner, (3) local, single-jurisdiction event planning and management, (4) regional, multi-jurisdiction event planning and management."

    Eventverkehr. Freizeitverkehrssysteme für den Event-Tourismus / transport systems for event tourism (Deutsch, English).


    LINEE FERROVIARIE DI GRANDE INTERESSE TURISTICO

    The Flåm Railway, "one of the most beautiful railway lines in the world" (Norway). "Discover the Flåm Railway - an incredible train journey from the mountain station at Myrdal on the Bergen Railway, down to Flåm station nestled in the innermost corner of the Aurlandfjord. Each year, this exciting stretch of railway attracts people from all corners of the world, making the Flåm Railway one of Norway's major and most spectacular tourist attractions."

    The Setesdalsbanen (Norway). In November 1896 a 78-km (48,5 miles) long Setesdalsbanen was opened up to ordinary service between Kristainsand and Byglandsfjord. The railway line was built to link the Setesdal to the coastal town of Kristiansand. With this town’s port and connections to other Norwegian coastal towns and Europe, it opened up a valley, which up to that time had been very isolated. Setesdalsbanen was closed in 1962, the last narrow gauge line to be operated by the Norwegian State Railways. A society was formed, and the volunteers playing an important source of manpower staffing the railway on the days of operation and in maintaining the raliway in nearly all aspects. The line is open during the summer season (June, July and August) running trains with steam engines and old wooden bodied coaches offering a journey on a railway typical of its time with sharp curves, a bridge spanning the river, a tunnel and a snowshed.

    The Bernina Express (ferrovia retica, Svizzera). Il "trenino rosso". Linea ferroviaria di montagna, a scartamento metrico, congiunge la città di Tirano, in Italia, con la svizzera Sankt Moritz. Costruita fra il 1906 e il 1910 a scopo turistico, la linea raggiunge con ardite opere di ingegneria ferroviaria un'altitudine massima di 2.253 m, ed è pertanto la più alta ferrovia ad aderenza naturale delle Alpi, oltre che una delle più ripide al mondo (raggiunge una pendenza massima del 7%).

    The Glacier Express (ferrovia retica, Svizzera). "Vi porta in circa sette ore da Zermatt a Davos o St. Moritz. Un viaggio di un giorno attraverso paesaggi montuosi incontaminati, mondane località di cura, gole profonde, splendide valli, 91 gallerie e oltre 291 ponti imponenti."

    Ferrovia del Monte Generoso (Svizzera). Si raggiunge la vetta, a 1704 m di altitudine, con un trenino a cremagliera, dopo 40 minuti di viaggio attraverso una natura incontaminata. Dalla vetta si gode di un panorama a 360° sulla regione dei Laghi, sulla pianura Padana sino agli Appennini e sulla catena Alpina: dal Gran Paradiso al Monte Rosa, dal Cervino alla Jungfrau e dal massiccio del San Gottardo fino al gruppo del Bernina.

    Montenvers Mer de Glace (France). Au départ de Chamonix, le train à crémaillère du Montenvers, permet d' accéder sans difficulté en 20 minutes et en toute sécurité au pied de la Mer de Glace (1913 m), le plus grand glacier français ( 7km de long, 200 m d'épaisseur). Ce site historique, a marqué le début du tourisme en montagne dès le 19ème siècle et offre un panorama sur les sommets prestigieux tels que les Drus et les Grandes Jorasses.

    Chemin de Fer Touristique du Haut Quercy, train turistique "le Truffadou" (Dordogne, France). Ligne de Martel à St-Denis-Lès-Martel. Cette partie de l'ancienne ligne de Bordeaux à Aurillac fut construite entre 1880 et 1884 et mise en service en 1889. Déferrée en 1917 par les Américains venus en renfort pour la "Grande Guerre", la ligne fut rouverte en 1918 avec du rail venu par bateaux des Amériques. Pendant la période entre les deux guerres, la ligne servait au transport des truffes du marché de Martel, l'un des plus importants de France. Le nom de "Truffadou" vient de là.

    Die Mariazellerbahn, Mariazell (Austria) ist eine bemerkenswerte Schmalspurbahn (760 mm) im Osten von Österreich. Neben ihrer historischen Bedeutung und ihrem hohen Stellenwert für die Bewohner entlang der Strecke ist sie (immer noch) ein bedeutendes Nahverkehrsmittel und eine anerkannte Tourismusbahn. "The longest route, the longest tunnel and probably also the most spectacular landscape: among the narrow gauge railways in Austria the Mariazellerbahn holds a couple of records. On its way from St. Pölten to Mariazell, it passes the wild and partially fissured Ötscher land with passages of up to 27 per mille."

    Le Train des Pignes, Nice-Digne (Chemins de Fer de Provence, France). The term Train des Pignes primarily signifies the four railways with metre gauge that once existed in the departments of Alpes-Maritimes (06), Var (83), Alpes-de-Haute-Provence (04) and Bouches-du-Rhône (13) in the Provence-Alpes-Côte-d'Azur (PACA) région in southern France. Only the one between Nice and Digne is still in operation. Therefore, today most people when they use the term, unaware of the history, refer to the Nice-Digne line only.

    Tren de Sóller / Ferrocarril de Sóller, Mallorca (Spain). Ever since 1912 the Sóller railway has been running a daily train service along the 27.3 km route between Palma de Mallorca and Sóller, without interruption. From 1913 it has also run the tram service along the 4.9 kilometres from Sóller and the Port of Sóller.

    Il Trenino Verde della Sardegna, Sardegna (Italia). "Uno dei modi migliori per attraversare e conoscere i diversi aspetti del paesaggio dell'isola, soprattutto dell'interno, è attraverso un viaggio con il Trenino Verde. Il treno attraversa un territorio ricco di vegetazione dove la linea ferrata, i ponti, le stazioni, le case cantoniere sembrano far parte da sempre del paesaggio, perfettamente inseriti in un contesto ambientale a volte raggiungibile solo con la ferrovia." Quattro linee a scartamento ridotto: Macomer-Bosa, Sassari-Tempio-Palau, Isili-Sorgono, Mandas-Arbatax.

    Il Trenonatura, Siena (Italia). Partenza da Siena con littorine d'epoca o con treno a vapore.

    Ferrovia Val d'Orcia (Toscana). Treni storici a vapore in alcuni giorni festivi.

    Ferrovia Turistica Camuna sulla linea Brescia - Iseo - Edolo. Treni storici a vapore o automotrici diesel.

    Treno Blu, treni turistici per il lago d'Iseo (Ferrovia del Basso Sebino).


    RITORNA ALLA HOMEPAGE